Activities

لقاء ويبينار حول الثقافة والترجمة

لا شك في أنّ للثقافة دور كبير في حل مشكلات الترجمة، بل إنَّ الثقافة هي من يُولِّد اللغة في بيئة تترابط بها المعطيات الثقافية لمجموعة عرقية ما مع الخصائص اللغوية والمعايير الثقافية للمجموعة ذاتها. وتتأثر خيارات المترجم في تحديد المعنى المراد وكيفية وضعه في اللغة الهدف بطريقة يراعي فيها الاختلاف الثقافي بين اللغتين.

لقاؤنا القادم من خلال حلقات ويبينار الثقافية، نتحدث عن المشكلات الثقافية في ترجمة الأعمال الأدبية.

الدعوة مفتوحة لأعضاء الرابطة من خلال الرابط التالي

https://zoom.us/j/121678311

الزمان: الساعة 10 مساءً بتوقيت عمَّان

التاريخ: الجمعة، 31 كانون الثاني 2020.

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s